Arabic

The Irab of line 43 of the al-Busiri’s Burda

“The Irab (Vowelling) of the Burdah Line 43”

***

منزّه عن شريك في محاسنه / فجوهر الحسن فيه غير منقسم

Exalted is he above any likeness in his perfection /

For his beautiful essence admits of no division.

The i`rab (vowelling) of this line of the Burda is:

منزه: خبر لمبتدأ محذوف، مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.

عن شريك: عن: حرف جر، شريك: اسم مجرور ب (عن)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور متعلقان باسم المفعول منزه

في محاسنه: في: حرف جر،

محاسنه: اسم مجرور ب (في)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. وهو مضاف. والجار والمجرور متعلقان بالصفة المشبهة شريك

والهاء: ضمير متصل مبني في محل جر بالإضافة.

فجوهر: الفاء: استئنافية، جوهر: مبتدأ مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة . وهو مضاف.

فيه: في: حرف جر، الهاء: ضمير متصل مبني على الكسر، في محل جر ب (في) . والجار والمجرور متعلقان بحال محذوفة من (الحسن) أو ب (منقسم) على معنى: غير جزئي.

غير: خبر مرفوع، وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. وهو مضاف.

جملة هو منزه: استئنافية، لا محل لها من الإعراب، وهي جملة اسمية.جملة جوهر الحسن غير منقسم: استئنافية، لا محل لها من الإعراب،

وهي جملة اسمية.

s.z.c.

Why not leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s