Arabic

Irab of Verse 9 Sura al-Saff

 

“The I’rab of Surah al-Saff Verse 9”

هُوَ ٱلَّذِيۤ أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ

“He is the one who has sent His Messenger with the Guidance and Religion of Truth so that it prevails over all others even if the polytheists detest that.”

***

Inflection [الإعراب]: the vowel endings of the Arabic words.

هُو: مبتدأ مرفوع أو في محل رفع

ٱلَّذِيۤ :أسم موصولة مرفوع أو في محل رفع

أَرْسَلَ :فعل ماضي مبني على الفتحة الظاهرة و فاعله ضمير مستتر تقديره هو

رَسُولَهُ: مفعول به منصوب أو في محل نصب والهاء ضمير متصل في محل جر مضاف إليه

بِٱلْهُدَىٰ :حرف جار و إسم مجرور

وَ :حرف عطف

دِينِ: معطوف تابع

ٱلْحَقِّ: مضاف إليه

لِ: لام نصب

يُظْهِرَهُ: فعل مضارع منصوب بالفتحة الظاهرة و الهاء مفعول به منصوب أو في محل نصب

عَلَى: حرف جار لا محل له

ٱلدِّينِ: أسم مجرور أو في محل جر

كُلِّهِ: توكيد تابع والهاء ضمير متصل في محل جر مضاف إليه

وَ: و الحالية

لَوْ: حرف شرط غير جازم

كَرِهَ: فعل ماضي مبني على الفتحة الظاهرة

ٱلْمُشْرِكُون: فاعل مرفوع أو في محل رفع

 

s.z.c.

 

Why not leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s